En raison des profondes racines culturelles du pays, de sa configuration montagneuse qui isole les concentrations humaines et de la médiocrité des voies de communication, la plupart des régions – villes ou campagnes – maintiennent aujourd’hui encore vivante une riche variété d’expressions musicales dont le disque de la collection…/Albania has a deeply rooted culture. Together its geographical relief, with mountains creating remote regions, and its relatively poor communication routes have contributed to the preservation, in both town and country, of a rich variety of music….

Jaq. ARN64801

Cliquez ici pour écouter, acheter ou télécharger


Les chants polyphoniques présentés dans cet album ENDERR E BREGDETIT-O proviennent de la grande région Labë située au sud-est de Vlora. Ils sont interprétés par cinq jeunes chanteurs de Lapardha, un village de la vallée de la rivière Shushiçës. Ces polyphonies a capella mettent en jeu deux ou trois solistes soutenus par l’iso, un bourdon, vocalisant sur les voyelles o ou è, un accompagnement influencé par les musiques byzantines. 

The polyphonic songs presented on this recording, ENDERR E BREGDETIT-O, come from Lab‘ country, an area of southern Albania, soueces are sung a cappella by two or three soloists, accompanied by a drone (Albanian iso) consisting of vocalises on the vowels o or e. Such accompaniment shows the influence of Byzantine music.

N’hésitez pas à nous contacter pour nous demander le livret intégral/ Do not hesitate to contact us to ask for the full booklet