Mélodiste remarquable, Francis Poulenc peut à juste titre être considéré comme l’un des grands maîtres français de la mélodie du XXe siècle. Art savant et intimiste, par opposition au lied allemand qui tire ses sources de l’art populaire, la mélodie s’adresse avant tout à un auditoire d’amateurs éclairés. Son renouveau coïncide avec le réveil de la musique française dans le dernier quart du XIXe siècle et aucun genre sans doute ne pouvait davantage attirer Francis Poulenc, musicien sensible, charmant, raffiné et cultivé…/Francis Poulenc was a remarkable mélodie composer and may rightly be cconsidered as one of the great masters of french mélodie of the 20th century. In contrast to the German lied, which drew its inspiration from folk art, the mélodie is erudite and intimate, and appeals, above all, to a public of enlightened amateurs. Its revival coincides with a renewed awareness of French music during the last quarter of the 19th century, and it is unlikely that any other genre could have been more appealing to Francis Poulenc, who was a sensitive musician and a charming , refined, cultured man.

Jaq. ARN50654

Cliquez ici pour écouter, acheter ou télécharger


Poulenc a toujours su rechercher les plus beaux textes des plus grands poètes de son époque (Apollinaire, Max jacob, Paul Éluard), il ne se trompait pas dans son choix et ce choix était pour lui « aussi instinctif que l’amour ». « La transposition musicale d’un poème doit être un acte d’amour, et jamais un mariage de raison », se plaisait-il à dire. C’est ce sens inné de la poésie qui lui a permis de donner dans l’art de la mélodie le meilleur de lui-même : « Je n’ai jamais pu me passer de poésie », confiait-il à Claude Rostand.

Poulenc always selected the finest texts by the greatest poets of his time (Apollinaire, Max Jacob, Paul Éluard), never erring in his choice, which was, as he put it, “as instinctive as love” “Setting a poem to music should be an act of love and never a marriage of reason”, he said. It was his innate sense of poetry that enabled him to give the best of himself in the art of mélodie. “I have never been able to do without poetry”, he confided to Claude Rostand. Besides Chansons gaillardes, composed to texts by anonymous 17th-century poets, this recording is devoted to three mélodies cycles taken from the works of Paul Éluard.

N’hésitez pas à nous contacter pour nous demander le livret intégral/ Do not hesitate to contact us to ask for the full booklet